В сегодняшнем Коммерсанте с чудовищной небрежностью пересказаны результаты ежегодного опроса TripAdvisor о впечатлениях американцев от Европы.
Оригинал доступен здесь, и складывается ощущение, что авторы заметки в Ъ его вообще не читали. Они даже не в курсе, что такое TripAdvisor (хотя, казалось бы, узнать несложно). В результате родился русскоязычный инфоповод, основанный на чистом недоразумении.
Международная журналистика, whatever it means, является вообще самым уязвимым для кризиса направлением в т.н. качественной отечественной прессе. Слишком велик соблазн использовать труд переводчиков с английского там, где в благополучные времена привлекли бы экспертов и собкоров. И у меня даже нет уверенности, что это так уж плохо. Людям, которым действительно важно знать, что такое TripAdvisor, какой опрос там проводили, когда именно, и какие получили результаты, нет решительно никакого смысла искать ответы в российской печати, будь то Ъ, Ведомости, Лента.Ру или BFM. Нужно обращаться к первоисточнику. Если же рассматривать жанр как чисто развлекательный, то какая, в сущности, разница, был ли мальчик...